Blade Runner [1982] US Theatrical Cut (REPACK) 1080p BluRay AAC x264-ETRG, █ Blade Runner (1982) US Theatrical Cut ...

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1355}{1451}{C:$4444ff}{y:b} ŁOWCA ANDROIDÓW{3349}{3407}{Y:i} Na poczštku XXI wieku|Korporacja Tyrella{3412}{3469}{Y:i} doprowadziła ewolucję robotów|do fazy Nexus.{3477}{3548}{Y:i} Te przypominajšce ludzi istoty|nazwano Replikantami.{3553}{3637}{Y:i} Replikanci generacji Nexus 6|dorównywalili swym stwórcom inteligencjš{3644}{3704}{y:i}oraz przewyższali ich siłš i zręcznociš.{3711}{3767}{y:i} Replikantów traktowano jak niewolników.{3776}{3867}{Y:i} Wykorzystywano do niebezpiecznych prac| i kolonizacji nowych planet.{3875}{3946}{Y:i} Po krwawym buncie Replikantów|w jednej z pozaziemskich kolonii,{3954}{4028}{Y:i} zakazano im, pod karš mierci,|przebywania na Ziemi.{4038}{4102}{Y:i} Specjalne jednostki policji,| oddziały Łowców,{4109}{4201}{Y:i} miały rozkaz zabijać| każdego naruszajšcego zakaz Replikanta.{4208}{4318}{Y:i} Nie nazywano tego egzekucjš.|Używano terminu: dymisja.{4630}{4702}LOS ANGELES|LISTOPAD, 2019{6869}{6931}Następny:| Kowalski Leon.{6946}{6994}Technik. Usuwanie odpadów.{6999}{7085}Sekcja pišta.| Nowy pracownik. 6 dni.{7138}{7186}Proszę wejć.{7481}{7524}Usišd.{7632}{7715}Mogę mówić?| Denerwuję się podczas testów.{7720}{7773}Tylko się nie ruszaj.{7792}{7831}Przepraszam.{7917}{7984}Robiono mi już w tym roku test IQ,|ale nie taki...{7984}{8094}Liczy się czas reakcji, więc skup się|i odpowiadaj jak najszybciej.{8121}{8154}Jasne.{8178}{8221}Hunterwasser 1187.{8233}{8272}- To hotel.|- Słucham?{8274}{8322}- Tam mieszkam.|- Miłe miejsce?{8322}{8384}Raczej tak.| To już test?{8399}{8456}Nie, tylko rozgrzewka.{8483}{8535}Luksusów tam nie ma.{8569}{8634}Jeste na pustyni.| Idziesz samotnie po piasku...{8636}{8670}- To już test?|- Tak.{8672}{8720}Jeste na pustyni.| Idziesz samotnie po piasku,{8720}{8763}- kiedy nagle...|- Na jakiej?{8768}{8814}- Co?|- Na jakiej pustyni?{8821}{8909}- To nieistotne. Sytuacja jest hipotetyczna.|- Ale co ja tam robię?{8909}{9008}Może masz wszystkiego doć.|Chcesz być sam. Kto to wie?{9022}{9068}Spoglšdasz w dół|i widzisz żółwicę.{9068}{9130}- Pełznie w twoim kierunku...|- Żółwica? A co to jest?{9221}{9281}- Wiesz, co to żółw?|- Jasne.{9284}{9322}To to samo.{9327}{9384}Nigdy nie widziałem żółwia.{9425}{9466}Ale rozumiem,|co pan ma na myli.{9468}{9535}Schylasz się| i przewracasz żółwicę na grzbiet.{9540}{9590}Sam pan wymyla| te pytania, panie Holden,{9595}{9653}czy kto je panu pisze?{9658}{9722}Żółwica leży na grzbiecie,|smaży się na słońcu,{9725}{9797}przebiera łapkami,|próbuje się przekręcić, ale nie może.{9799}{9871}Bez pomocy nie da rady.|Ale nie pomagasz.{9873}{9945}- Jak to, nie pomagam?!|- Po prostu nie pomagasz.{9952}{9996}Dlaczego?{10183}{10231}To tylko pytania.{10252}{10322}A skoro już spytałe,|nie ja je ułożyłem.{10329}{10413}To test, który ma wywołać|reakcję emocjonalnš.{10492}{10540}Możemy kontynuować?{10573}{10722}Opisz krótko, co dobrego|kojarzy ci się z matkš.{10724}{10777}- Z mojš matkš?|- Tak.{10813}{10866}Opowiem ci o mojej matce.{11254}{11341}{Y:i}W pozaziemskich koloniach| czeka na ciebie nowe życie.{11355}{11499}{Y:i}Zacznij od nowa w krainie| wielkich możliwoci i przygód.{12352}{12444}{Y:i}W pozaziemskich koloniach| czeka na ciebie nowe życie.{12456}{12592}{Y:i}Zacznij od nowa w krainie| wielkich możliwoci i przygód...{12655}{12746}{y:i} Zabójcy nie ogłaszajš się w gazetach.{12750}{12794}{y:i} A to była moja profesja.{12808}{12940}{Y:i} Były glina, były Łowca,| były zabójca.{13364}{13405}Daj mi cztery.{13448}{13508}Nie, cztery.|Dwa i dwa. Cztery.{13590}{13626}I makaron.{13815}{13894}{Y:i} Sushi, tak nazywała mnie | moja była żona.{13918}{13985}{y:i} Zimna jak zdechła ryba.{14175}{14237}Mówi, że ty aresztowany,|panie Deckard.{14256}{14302}Pomyliłe mnie z kim.{14424}{14467}Mówi, że ty Łowca.{14470}{14503}Powiedz mu, że jem.{14623}{14659}Bryant...?{15841}{15927}{Y:i} Ten przystojniaczek nazywał się Gaff.|Widywałem go w okolicy.{15932}{15987}{Y:i} Widocznie Bryant przeniósł go| do jednostki Łowców.{15992}{16078}{Y:i} Slang, którym mówił|to był język miasta, język slamsów.{16081}{16174}{Y:i} Mieszanka japońskiego, hiszpańskiego,|niemieckiego i paru innych.{16181}{16225}{y:i} Właciwie nie potrzebowałem tłumacza.{16227}{16287}{Y:i} Znałem ten żargon|jak każdy dobry glina.{16292}{16368}{Y:i} Ale nie miałem zamiaru|ułatwiać mu roboty.{17275}{17325}- Czeć, Deck.|- Bryant.{17335}{17395}Nie przyszedłby,|gdybym cię po prostu zaprosił.{17399}{17443}Siadaj, stary.{17447}{17562}Nie bšd dupkiem, Deckard.|Mam cztery skóry łšżšce po ulicach.{17668}{17759}{y:i} Skórami Bryant nazywał Replikantów.{17764}{17865}{Y:i} Dawniej tacy jak on|nazywali Murzynów czarnuchami.{17946}{18030}Zwiali promem międzyplanetarnym.|Zabili załogę i pasażerów.{18037}{18097}Prom znaleziono niedaleko|dwa tygodnie temu.{18097}{18162}Stšd wiemy, że gdzie tu sš.{18176}{18210}Niezręczna sytuacja.{18215}{18291}Wcale nie,|bo nikt się nie dowie.{18298}{18354}Namierzysz ich i zlikwidujesz.{18356}{18402}Już tu nie pracuję.{18430}{18490}Daj to Holdenowi.|Jest dobry.{18493}{18519}Dałem.{18521}{18593}Oddycha, póki jest podłšczony| do respiratora.{18598}{18670}Nie był wystarczajšco dobry.|Nie tak dobry jak ty.{18677}{18718}Potrzebuję cię, Deck.{18720}{18778}Sprawa jest bardzo poważna.{18797}{18886}Potrzebuję dowiadczonego Łowcy.|Potrzebuję twojej magii.{18917}{18991}Skończyłem z tš sprawš,|gdy tu wszedłem.{19003}{19047}Zdania nie zmieniłem.{19054}{19128}Stój tam, gdzie stoisz!|Wiesz, jak jest.{19140}{19207}Jeli nie jeste już glinš,|jeste nikim.{19483}{19526}Nie mam wyboru, co?{19557}{19596}Nie masz, stary.{19605}{19732}{Y:i} Robiono mi już w tym roku test IQ,| ale nie taki...{19735}{19835}{Y:i}Liczy się czas reakcji, więc skup się|i odpowiadaj jak najszybciej.{19838}{19919}{Y:i}- Jasne.|- Hunterwasser 1187.{19950}{19998}{Y:i}-To hotel.|- Słucham?{20006}{20056}{Y:i}- Tam mieszkam.|- Miłe miejsce?{20058}{20097}{y:i}Raczej tak.{20097}{20181}Dwa tygodnie temu z kolonii|uciekło szeciu replikantów:{20181}{20221}trzy kobiety i trzech mężczyzn.{20224}{20288}Wybili 23 osoby i zwiali promem.{20293}{20351}Patrol powietrzny znalazł prom|na wodach przybrzeżnych.{20351}{20389}Bez załogi i bez żadnych ladów.{20406}{20483}Trzy noce temu próbowali|włamać się do Korporacji Tyrella.{20483}{20579}Jeden usmażył się w polu siłowym.|Reszta zniknęła.{20610}{20696}Na wypadek gdyby próbowali|dostać się do korporacji jako pracownicy,{20701}{20797}kazałem Holdenowi zrobić|test Voight-Kampffa nowozatrudnionym.{20806}{20850}Wyglšda na to,|że jednego znalazł.{20850}{20941}{Y:i}...spoglšdasz w dół i widzisz żółwicę.|Pełznie w twoim kierunku...{20943}{20991}{y:i}Żółwica? Co to takiego?{20996}{21049}{Y:i}- Wiesz, co to żółw?|- Jasne.{21051}{21087}{y:i}To to samo.{21089}{21147}{y:i}Nigdy nie widziałem żółwia.{21168}{21260}Po co ryzykujš|wracajšc na Ziemię?{21281}{21348}Czego chcš od Korporacji Tyrella?{21351}{21418}Ty mi to powiedz, stary.|Po to tu jeste.{21689}{21741}- Co to?|- Nexus 6.{21746}{21825}Roy Batty.|Aktywowany w 2016 roku.{21833}{21904}Model bojowy.|Całkowicie samowystarczalny.{21928}{21976}Prawdopodobnie ich przywódca.{22058}{22094}To Zhora.{22096}{22168}Szkolono jš do pozaziemskiego|oddziału zabójców.{22178}{22262}Piękna i Bestia.|Dwa w jednym.{22374}{22466}Czwarta skóra to Pris.|Podstawowy model seksualny.{22468}{22559}Standardowe wyposażenie|klubów wojskowych w koloniach.{22576}{22672}Sš replikami ludzi|pod każdym względem oprócz emocji.{22681}{22727}Ich twórcy uważali,|że po kilku latach{22729}{22806}mogš wykształcić|własne reakcje emocjonalne.{22828}{22885}Nienawić, miłoć, strach,| złoć, zazdroć.{22890}{22967}- Wbudowano im więc mechanizm|zabezpieczajšcy. - Jaki?{22969}{23024}Żyjš tylko cztery lata.{23178}{23257}W Korporacji Tyrella|jest jeden Nexus 6.{23262}{23357}- Jed tam i przetestuj go.|- A jeli aparatura nie zadziała?{23559}{23636}{Y:i} Rzuciłem pracę,| bo miałem dosyć zabijania.{23664}{23727}{y:i} Ale wolę być zabójcš niż ofiarš.{23734}{23818}{Y:i} To miał na myli Bryant,| mówišc, że nie mam wyboru.{23827}{23933}{Y:i} Wróciłem więc do roboty raz jeszcze,|a jeli już nie będę dawał rady, po prostu zwieję.{23938}{23990}{y:i} Gaffem nie musiałem się martwić.{24000}{24129}{Y:i} Lizus chciał awansować,| więc wolałby, żeby mnie tu nie było.{25573}{25623}Podoba się panu sowa?{25678}{25714}Sztuczna?{25745}{25784}Oczywicie.{25825}{25868}Musi być droga.{25904}{25971}Bardzo.|Jestem Rachael.{25995}{26031}Deckard.{26072}{26167}Pan chyba uważa, że nasza praca|nie przynosi korzyci społeczeństwu.{26191}{26292}Replikanci, jak każda maszyna,|mogš stanowić korzyć lub zagrożenie.{26297}{26359}Jeli korzyć,|to nie sš moim problemem.{26369}{26426}Mogę zadać osobiste pytanie?{26474}{26505}Jasne.{26616}{26712}Zdymisjonował pan kiedy|człowieka przez pomyłkę?{26726}{26793}- Nie.|- Ale istnieje takie ryzyko.{26793}{26851}Czy to będzie test na empatię?{26887}{26968}Rozkurczanie się naczyń włosowatych,|rumieńce na policzkach.{26975}{27033}Drgania renic.{27076}{27143}Mimowolne rozszerzanie się tęczówki.{27191}{27251}W skrócie nazywamy go Voight-Kampffem.{27268}{27323}Pan Deckard, dr Eldon Tyrell.{27335}{27390}Proszę mi zademonstrować.{27405}{27460}- Chciałbym zobaczyć, jak to działa.|- Gdzie obiekt badań?{27462}{27560}Proszę zademonstrować na człowieku.|Najpierw chcę zobaczyć wynik negatywny.{27570}{27608}Czego ma to dowieć?{27640}{27690}Proszę sprawić mi tę przyjemnoć.{27692}{27721}Na panu?{27733}{27776}Na niej.{27896}{27939}Trochę tu za jasno.{28846}{28889}Mogę zapalić?{28905}{28958}To nie wpłynie na w... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • wolaosowinska.xlx.pl
  •