Black Box [1x10] I Shall Be Released, Black Box, napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{42}Poprzednio w "Black Box"...{45}{102}Kojarzysz tę nowš kelnerkę w|restauracji? Spałem z niš.{104}{172}Widzisz, jeli zwolnisz jš po|tym jak jš bzyknšłe, może cię pozwać.{174}{213}A wtedy to marzenie...{223}{257}Wiem czego chcesz.{260}{306}Wiem czego potrzebujesz.{311}{388}Wiesz, to jest uroczy|hotel z cichym barem.{391}{424}Dołšcz do mnie na drinka.{426}{463}Muszę podjšć decyzję.{465}{493}Możesz mieć nas obu.{495}{553}Mogę zmieć wszystko... wszystko poza kłamstwami.{555}{581}Hotel Mirabella.{583}{645}Z ciociš Kate wpadłem tam na jednego|z jej przyjaciół lekarzy...{648}{678}tego przystojnego.{863}{925}Dziękuję za spotkanie tak wczenie. Ja...{930}{972}Mówiła, że masz kryzys.{994}{1026}Cóż, ja po prostu...{1077}{1150}zrobiłam co... pod wpływem impulsu,{1152}{1208}i mylę, że to mogło być bardzo złe.{1210}{1244}Nie wiem.{1260}{1302}Co się stało?{1321}{1375}Włanie wróciłam od Joshuy i Reagan{1378}{1421}Szykowałam się by pójć spać i...{1423}{1459}Chcesz mi o tym opowiedzieć?{1472}{1512}Nie pogrywaj ze mnš Catherine.{1517}{1570}Wiem, że Bickman sypia w hotelu Mirabella.{1572}{1614}Esme mi powiedziała.{1629}{1683}To tam byłe w nocy, kiedy|powiedziała mi, że zgubiła telefon?{1685}{1732}- Co?|- Nie kłam.{1816}{1866}Dobra, to jest absurdalne.{1882}{1945}To znaczy, pióro może być Bickmana.{1953}{1971}Oczywicie, że może.{1973}{2020}To znaczy, mogłam zabrać mu je w pracy.{2027}{2060}Ukrywasz co przede mnš.{2063}{2130}Powiedz mi, co to jest, albo odejdę.{2149}{2184}Odejdziesz?{2365}{2394}Nie, czekaj! Will, nie odchod.{2396}{2434}Ja...{2511}{2543}Ukrywam co przed tobš. Ja...{2546}{2578}Powiedz mi teraz.{2662}{2707}Jestem matkš Esme.{2801}{2836}Wiesz, ja...{2882}{2913}To się po prostu stało.{2950}{2989}Po prostu się stało?{3065}{3148}To znaczy i tak zamierzałam|mu powiedzieć, prawda?{3151}{3218}To znaczy, jeli zamierzamy|spędzić razem resztę życia...{3221}{3281}Cóż, zamierzasz spędzić|resztę swojego życia z Willem?{3333}{3352}Niech zgadnę.{3354}{3389}Słuchał cię z miłociš,{3391}{3450}ze zrozumieniem, współczuciem.{3547}{3622}Miałam 16 lat. Zaczęłam pić.{3631}{3696}Zaszłam w cišżę,|wahania nastroju się pogorszyły.{3715}{3755}Hormony...{3757}{3823}To spowodowało mój pierwszy|maniakalny epizod.{3826}{3863}Co z jej ojcem?{3876}{3903}Johnny'ego dawno nie było.{3905}{3968}Byłam w szpitalu psychiatrycznym|kiedy się urodziła.{3970}{4018}Nie mogłam zadbać nawet o siebie.{4042}{4071}Nigdy już go nie widziała?{4073}{4103}Nie.{4173}{4245}Joshua i Reagan umawiali się|dopiero kilka miesięcy.{4255}{4301}Reagan zawsze wiedziała, że|nie może mieć dzieci,{4303}{4368}a naprawdę jej chciała|pod jednym warunkiem...{4371}{4441}że nigdy nie powiem nikomu,|że jest moja.{4462}{4487}Ona nie wie?{4489}{4523}Nie, nie.{4555}{4599}To znaczy, może powiedzš jej pewnego dnia,{4602}{4643}ale... To od nich zależy.{4645}{4695}Mam na myli, to jest najważniejsza obietnica{4697}{4739}jakš kiedykolwiek złożyłam w życiu,{4742}{4775}i po prostu jš złamałam.{4791}{4821}Musisz mi obiecać...{4824}{4884}Proszę, obiecaj mi, że|nigdy nikomu nie powiesz.{5080}{5119}Możesz mi zaufać.{5173}{5267}Ukryła kłamstwo, mówišc prawdę,|której obiecała nigdy nie ujawnić.{5289}{5314}Osšdzasz mnie.{5316}{5355}Czego się spodziewasz? Jestem człowiekiem.{5358}{5385}Mylałem, że możesz mi pomóc.{5387}{5412}Mylałem, że zrozumiesz.{5415}{5440}Co sšdzisz, że się stanie,{5443}{5546}gdy Joshua i Reagan odkryjš,|że złamała obietnicę?{5564}{5629}Uczciwoć, rzetelnoć...|To nie sš proste rzeczy,{5631}{5700}ale budujš|miłoć i charakter.{5702}{5756}Ja... Mówiłam to zbyt wiele razy.{5810}{5849}Co musi się zmienić.{6076}{6143}Mam wizytę u psychiatry,{6168}{6230}doktor Mahmoud, 10:00.{6279}{6315}Dean Norwood.{6317}{6360}Potrzebuję informacje o|ubezpieczeniu, panie Norwood.{6363}{6427}I musi pan wypełnić te formularze.{6429}{6474}Powiadomię doktor Mahmoud,|że pan tu jest.{6729}{6812}Mój... mój problem. Nie ma go|na licie na tych formularzach.{6870}{6919}Jaki jest pana problem, panie Norwood?{6947}{6979}Jestem martwy.{7535}{7589}Mylę, że na oddziale|będzie ci dużo wygodniej Dean,{7592}{7622}niż w moim gabinecie.{7625}{7646}Nie potrafię usiedzieć.{7648}{7724}Jestem wędrowcem,|duszš, która nie może odnaleć spokoju.{7751}{7782}Co robisz w życiu?{7784}{7848}Byłem mechanikiem|aż do wypadku.{7856}{7888}Opowiedz mi o wypadku.{7890}{7921}Kupiłem motocykl.{7923}{7979}To robiš faceci, gdy zostanš|porzuceni przez żonę.{7985}{8055}Skończyło się na polizgu w ulewę.{8062}{8151}Uderzyłem w betonowy słup.{8196}{8231}A potem umarłem.{8234}{8278}Została skierowana ze ostrego dyżuru|z bólem głowy.{8281}{8330}Narzekała też na nudnoci i bóle mięni,{8332}{8367}z których wszystkie przemawiajš za grypš.{8369}{8404}Poleciłam matce, by zabrała jš do domu.{8407}{8452}- Ty poleciła?|- Masz straszny dzień.{8454}{8476}Nie chciałem marnować twojego czasu.{8479}{8510}Potrzebuje tylko płynów i odpoczynku.{8513}{8577}Ok. Używaj nazwiska pacjenta.{8584}{8608}To pomaga pamiętać, że...{8610}{8661}że to jest osoba, a nie przypadek, dobrze?{8664}{8677}Dobrze, oczywicie.{8680}{8721}Więc, zaleciłam, by matka|zabrała Lily do domu.{8737}{8783}- Ok. Witaj.|- Czeć.{8790}{8824}Jestem doktor Black. Miło cię poznać.{8827}{8839}Witam.{8841}{8864}Witaj, Lily.{8867}{8904}Czy mogę dostać koc, proszę?{9001}{9034}Więc, powiedz mi, co się dzieje.{9037}{9091}Zaczęła narzekać na|bóle głowy i bóle mięni{9093}{9129}kilka tygodni temu, tak mylę.{9132}{9189}A potem zaczęła|czuć mdłoci.{9191}{9228}Mogę zobaczyć twoje palce?{9242}{9284}Wymioty, czy tylko nudnoci?{9286}{9356}Nie, tego ranka był pierwszy raz,|kiedy zwymiotowała.{9358}{9394}Ale zabrałam jš do lekarza kilka razy{9397}{9424}i nie powiedzieli nam, co jest nie tak,{9426}{9449}a ona czuła się coraz gorzej,{9451}{9485}więc zabrałam jš na ostry dyżur.{9488}{9538}Możesz mi opowiedzieć o bólach głowy?{9551}{9595}To tylko... nie wiem.{9597}{9647}To po prostu naprawdę bardzo boli.{9683}{9718}Możesz na mnie spojrzeć?{9728}{9739}Dobrze.{9742}{9794}Przez wiatło boli bardziej?{9804}{9870}Miała goršczkš lub sztywnoć karku?{9872}{9918}Którego dnia tak, powiedziała, że...{9921}{9950}trudno jej było przekręcić szyję.{9953}{9973}Dobrze.{9975}{10093}Chciałbym włšczyć jej|antybiotyki o szerokim spektrum działania.{10095}{10128}Będziemy potrzebowali nakłucia lędwiowego{10130}{10161}i badań bakteriologicznych krwi.{10163}{10185}Antybiotyki?{10187}{10218}Mylałem, że powiedziała, że ma grypę?{10220}{10264}Widziała pani jak skrzywiła się na wiatło?{10267}{10307}- To się nazywa wiatłowstręt.{10310}{10347}Może być objawem zapalenia opon mózgowych,{10349}{10409}ale zapalenie opon mózgowych jest uleczalne, dobrze?{10411}{10457}Dopóki dorwiemy je szybko.{10459}{10526}Także to dobrze, że|nie poszła do domu i do łóżka.{10535}{10598}Pozwól mi co ci ułatwić.{10612}{10718}Od razu przylemy pielęgniarkę, dobrze?{10728}{10757}Dziękuję.{10923}{10957}Muszę to mówić?{10960}{10993}Nie jestem lekarzem.{10995}{11056}Nie powinnam przekazywać|swojej diagnozy pacjentowi.{11093}{11129}Przepraszam.{11162}{11189}Ok.{11271}{11325}Doznałe umiarkowanego|urazu wewnštrzczaszkowego{11328}{11382}bez trwałych następstw.{11414}{11493}Dean, możesz poczekać tutaj chwilę, proszę?{11496}{11510}Hej.{11512}{11545}Mogłaby mnie nie dotykać.{11547}{11589}Tu sš...{11592}{11625}Larwy.{11990}{12057}Rozumiem, że masz|żywy przykład zespołu Cotarda?{12059}{12087}Podręcznikowy?{12090}{12142}Będę musiała zrobić badania,|nim będę mogła ostateczne...{12144}{12177}To nie będzie konieczne.{12180}{12249}Wiem wszystko co należy|wiedzieć o zespole Cotarda...{12251}{12306}zwanym też zespołem chodzšcej mierci...{12361}{12460}Nazwany przez francuskiego neurologa|Julesa Cotarda w 1880 roku.{12462}{12565}Pacjent rzeczywicie żyje w urojonym|przekonaniu, że jest martwy, gnijšcy,{12568}{12615}pozbawiony krwi i narzšdów wewnętrznych.{12618}{12678}To nihilistyczne, hipochondryczne złudzenie.{12680}{12739}Oczywicie.|Interesujesz się tym.{12741}{12844}Czekałem na to całš swojš karierę.{12846}{12874}Nie masz nic przeciwko, jeli...{12876}{12922}Oczywicie... przyłšcz się.{13018}{13048}Witam.{13088}{13150}Wyniki nakłucia lędwiowego Lily|wyszły w normie.{13153}{13219}Nie ma dowodów na jakiekolwiek|znane bakterie lub wirusy.{13221}{13246}Co to znaczy?{13249}{13276}Jeli nie ma zapalenia opon mózgowych,{13279}{13299}to dlaczego jest z niš gorzej,{13302}{13337}niż jak przywiozłam jš tu dzi rano?{13339}{13391}Dr Black wkrótce będzie z wami rozmawiać.{13394}{13459}W międzyczasie Lily|musi być cały czas nawadniana.{13462}{13527}- Kochanie, musisz wypić trochę wody, dobrze?|- Wszystko w porzšdku, kochanie.{13530}{13548}- Wszystko w porzšdku, kochanie.{13551}{13581}- Lily.|- To tylko trochę wody.{13603}{13622}Dobrze, wszystko jest dobrze.{13625}{13654}- Lily!{13727}{13749}Lily!{13751}{13780}Ugryzła mnie!{13782}{13802}Lily!{13805}{13826}Co się z niš dzieje?!{13829}{13915}- Co się dzieje?!|- Niech kto nam pomoże!{14088}{14127}- Przestań.{14230}{14270}Nie zerwałam z Will'em.{14284}{14315}I co?{14328}{14384}Muszę podjšć decyzję.{14439}{14470}Dobrze, wycofam się.{14473}{14506}Widzę, że cię to boli.{14681}{14726}Muszę porozmawiać z matkš mojej pacjentki.{14728}{14799}Tej dziewczynki, która ugryzła nasze dziecištko?{14802}{14827}Co?{14860}{14882}Lily cię ugryzła?{14885}{14936}Tak, kiedy próbowałam dać jej trochę wody.{14938}{14983}Przepraszam. Nie miałem pojęcia,|że tak jej się pogorszy...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]