Black.Sails.S02E09.XVII.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS, BLACK SAILS SERIA 2 1080p WEB-DL TXT-SRT PL
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[83][112]/Poprzednio w "Black Sails"...[112][139]Jedyny sposób, by dopilnować,|aby złoto Urki nigdy tu nie trafiło,[139][170]to wyeliminować każdego z wiedzš o tym,|gdzie ono jest i jak je zdobyć.[170][223]Jeste wciekły na Anne, bo wyjechała,|czy na mnie, bo dałam jej okazję?[223][239]Mylisz, że jest co na tyle cennego,[239][268]aby Brytyjska Marynarka zapomniała,|że obaj jestemy piratami?[269][286]Nie cos.|Kto.[287][315]Zapewnienie współpracy takiej plantacji|jak ta pana Underhilla[316][338]może wspomóc handel|po mojej stronie wyspy.[338][359]/Richard Guthrie zdradził Nassau.[359][384]/Jeli chodzi o nas,|/ostrzegano mnie przed tobš,[384][405]/ostrzegano, że mnie zdradzisz.[405][425]/Jasno podałem cenę za dziewczynę.[425][455]/Powinna znać mnie|/na tyle dobrze, by wiedzieć, że jš odbiorę.[456][490]Mój ojciec powiedział,|że prawo zapanuje w Amerykach,[490][514]kiedy kapitan Flint|zawinie nad Charles Town.[515][534]- Ty jeste kapitan Flint?|- Zgadza się.[534][561]I pragniesz audiencji|u lorda Ashe'a?[576][595]Witajcie w Charles Town.[1380][1418]{C:$696969}Black Sails [02x09][1422][1459]{C:$696969}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: Igloo666[1939][1993]Nie potrafię wyrazić,|jak zasmuciła nas ta strata.[1993][2015]Całe życie byłem biedakiem.[2015][2043]Z pomocš pani ojca|wyuczyłem się fachu.[2044][2074]Zawsze będę za to wdzięczny.[2193][2216]Potrzebuje pani przerwy?[2389][2429]Trochę chleba i owoców od dziewczšt.[2429][2447]Mogę usišć?[2611][2627]Dziękuję.[2639][2673]Wyobrażam sobie,|jak musi ci być trudno.[2682][2713]Być córkš, jakiej oczekujš.[2714][2748]Mylę, że przynajmniej ze mnš|masz wiadomoć, że wiem naprawdę,[2749][2779]jaka to dla ciebie|skomplikowana sytuacja.[2779][2839]Twoje relacje z nim.|Twoje relacje z kapitanem Vane'em.[2840][2867]I z tego powodu|nie będziesz udawać, że jest inaczej.[2868][2897]I że to może przynieć ci|odrobinę pociechy.[2897][2955]Nic z tego nie jest skomplikowane.|Zdradziłam Charlesa, a on dokonał odwetu.[2960][2985]Tak bywa na wojnie.[2985][2998]Wojnie?[2998][3023]Sytuacji, której rozwišzanie|następuje tylko wtedy,[3023][3065]gdy jedna strona wycierpi doć bólu,|że jest gotowa powięcić swoje zasady.[3066][3126]Zakładam, że słyszała manifest Charlesa.|Podobno czytajš go publicznie na plaży.[3133][3172]Mówi, że każdy musi wybrać stronę.[3172][3224]Z nim przeciwko pojednaniu|z Angliš albo ze mnš.[3231][3254]Ci ludzie na zewnštrz słyszeli go[3254][3291]i przyszli do mnie nie po to,|by złożyć kondolencje,[3291][3316]nie dlatego,|że kochali mojego ojca,[3328][3355]ale dlatego,|że gdy wybuchnie ta wojna,[3360][3395]chcš mieć pewnoć,|że nie uznam ich za wrogów.[3401][3423]Dlatego włanie przyszła?[3438][3463]Czy jeszcze nie wybrała strony?[3505][3533]Jestem ciekawy, co teraz zrobi.[3601][3617]Jak poszło?[3636][3685]Widziałam, co Eleanor Guthrie|potrafi stworzyć, gdy jest ambitna.[3687][3720]Widziałam, co potrafi zniszczyć,|gdy jest wciekła.[3720][3743]Co teraz czuła?[3753][3784]Co kompletnie innego.[3794][3821]Jak szybko możecie wypłynšć?[3821][3841]Kończymy opracowywanie trasy|i zbieranie zapasów.[3842][3876]Zakładałem, że wyruszymy jako jutro.[3909][3963]Wypłyńcie najszybciej, jak się da.|Szykuje się tu paskudna sytuacja.[4078][4092]Tak?[4185][4202]Przyszli.[4218][4260]- Wiecie, dlaczego tu jestecie?|- Tak, pani.[4267][4283]Dobrze.[4330][4363]Zatem ruszamy po zmroku.[4409][4447]Propozycja, z którš przybyłem taki kawał[4447][4489]może z poczštku|wydać ci się niemożliwa.[4490][4525]Jednak proszę, by pamiętał, że...[4551][4579]Kocham mojš córkę.[4584][4608]Ponad własne życie.[4608][4668]Gdy otrzymałem ten podły list,|ogarnęły mnie mroczne myli i szał.[4678][4732]Pragnienie, by zesłać pomstę|na ludzi, którzy jš na to skazali.[4733][4774]Wydaje się być rozsšdnym,|aby okazać równš wdzięcznoć[4774][4799]człowiekowi, który jš wybawił.[4799][4836]Gdyby nie ta wdzięcznoć,|nie rozmawialibymy w ten sposób.[4836][4885]Ty i pułkownik Rhett|prowadzilibycie zgoła innš rozmowę.[4886][4939]Niegdy was znałem|i nazywałem przyjaciółmi,[4939][4995]I nie mogę pojšć, jak moglicie|zmienić się w takich ludzi.[4998][5017]Zapytaj mnie więc.[5020][5058]Wszystko, co chcesz wiedzieć.|Będę szczery.[5067][5083]Wszystko?[5099][5125]Kiedy przybyłe do Nassau?[5126][5156]Dwa miesišce po naszym|rozstaniu w Londynie.[5157][5172]W okolicach lutego.[5173][5218]Pierwsze wieci o napadach kapitana Flinta|zaczęły spływać w czerwcu.[5234][5257]W cztery miesišce|zostałe kapitanem pirackiej załogi?[5257][5289]Zostałem kapitanem jeszcze szybciej.[5289][5318]Cztery miesišce zajęło nam|zdobycie pierwszego znaczšcego łupu.[5319][5350]- Jak zdołałe dokonać tego tak szybko?|- W tawernie poznałem mężczyznę.[5350][5374]Kwatermistrza poważanej załogi.[5374][5422]Przekonałem go, że jestem kim,|kogo warto wysłuchać.[5422][5440]Załoga przekonała się|niedługo póniej.[5440][5491]I ile czasu mineło, nim postanowiłe|zamordować Alfreda Hamiltona?[5523][5568]Otrzymałam list od byłej służšcej.[5577][5630]Niewinnie wspomniała,|że Alfred podróżuje w tajemnicy.[5630][5670]I wspomniała nazwę statku.[5676][5711]Zachęciłam Jamesa,|by go odszukał.[5716][5734]I zabił.[5747][5809]Jeli chcesz kogo o to obwiniać,|proszę, obwiniaj mnie.[5844][5885]Gubernator może wiedzieć, kim jestecie.|Ja wiem tylko, czym jestecie.[5886][5928]Ustalmy, że jeli które z was|zbliży się do gubernatora jeszcze bliżej,[5928][5955]będę zmuszony uznać to|za grobę wobec jego osoby[5955][5985]i z miejsca was zastrzelę.[6116][6167]Nie mogę stać przed tobš|i twierdzić, że jestem bez winy.[6167][6221]Kiedy otrzymalimy od ciebie list|z informacjš o mierci Thomasa,[6221][6269]szkoda wyrzšdzona przez Alfreda Hamiltona|była za duża do zniesienia.[6291][6308]Bylimy wciekli.[6313][6361]Pozwolilimy, by ten gniew|pchnšł nas do podłego czynu.[6363][6398]Lecz proszę cię, by nie oceniał mnie|po tym jednym czynie.[6399][6441]Oceniaj mnie po zamiarach,|które chcę tu osišgnšć.[6441][6511]Odkupienie Nassau w zgodzie z zasadami,|którym ty, ja, ona i Thomas Hamilton[6514][6549]powięcilimy się wiele lat temu.[6550][6599]Proszę tylko,|aby mnie wysłuchał.[6674][6691]Słucham.[6809][6841]Perta.|Chujowe miejsce.[6841][6876]Pierdolona pułapka,|jeli nie naprawimy jej przed wypłynięciem.[6947][6966]Spróbujmy jeszcze raz.[6968][6995]Wy, idioci, jestecie|pierdolonymi specami od takielunku.[6996][7038]Więc który się zgłasza|do naprawy naszej perty na marslu,[7038][7060]żeby kapitan Flint po powrocie|zastał statek,[7061][7087]który może postawić|pierdolone żagle bez ofiar w ludziach?[7088][7108]To zły znak.[7115][7163]Człowiek zginšł na tych linach.|Nie tkniemy ich, póki nie będš naprawione.[7212][7235]Dobrzy z was ludzie.[7365][7405]Powiedz mi co.|Znajdzie co tam na górze?[7405][7448]- Co miałby znaleć?|- lad, że lina sama się nie wystrzępiła.[7448][7475]Nie.|Nie ma mowy.[7489][7511]To byłoby niemal niemożliwe.[7546][7562]Co?[7741][7787]- O co chodzi?|- Mylałem, że widziałem co w wodzie.[7839][7878]Powiedz wachcie na grotmaszcie,|żeby mieli na to oko.[7878][7913]- To na pewno nic takiego.|- I tak im powiedz.[8086][8120]"Pan jest moim pasterzem,|nie brak mi niczego.[8121][8148]Pozwala mi leżeć|na zielonych pastwiskach.[8148][8173]Prowadzi mnie nad wody,|gdzie mogę odpoczšć:[8174][8191]orzewia mojš duszę.[8191][8227]Wiedzie mnie po właciwych cieżkach|przez wzglšd na swoje imię.[8228][8280]Chociażbym chodził ciemnš dolinš,|zła się nie ulęknę, bo Ty jeste ze mnš.[8280][8312]Twój kij i Twoja laska|sš tym, co mnie pociesza.[8312][8346]Stół dla mnie zastawiasz|wobec mych przeciwników;[8346][8392]namaszczasz mi głowę olejkiem;|mój kielich jest przeobfity.[8393][8428]Tak, dobroć i łaska pójdš w lad za mnš|przez wszystkie dni mego życia[8429][8460]i zamieszkam w domu Pańskim|po najdłuższe czasy".[8460][8483]Amen.[8606][8621]Panie Underhill.[8648][8727]Taki majštek, takie ambicje,|a jednak spoczšł tutaj.[8746][8773]Kto mógłby dostrzec w tym lekcję.[8796][8842]Chciałam z panem porozmawiać,|nim wróci pan do domu.[8856][8872]Na osobnoci.[8883][8917]O czym chce pani rozmawiać?[8921][8962]O ambicji.|Pańskiej i mojej.[9014][9047]Całkowite pojednanie?|To włanie sugerujecie?[9047][9097]Powrót pod kolonijne rzšdy|z istniejšcš strukturš władzy.[9110][9160]I 500 zatwardziałych piratów|dobrowolnie ustšpi,[9161][9194]pogodzi się z tym planem|i zaoferuje swoje usługi?[9195][9224]Nie wszyscy.|Wielu z nich. Większoć.[9224][9243]Doć, by postawić się tym,|którzy odmówiš.[9243][9273]Doć, by warto było dać im szansę.[9279][9305]Wygłosiłem apel|do mojej stuosobowej załogi.[9306][9360]I ponad 70 z nich siedzi włanie teraz|tuż za twoim portem z pełnym poparciem.[9361][9401]Dokładnie to samo Thomas zaproponował|te wszystkie lata temu w Londynie.[9401][9409]Tak.[9409][9452]Ale wtedy mówilimy o połowie|tych przestępców na wyspie.[9457][9497]Mówilimy o upadajšcej kolonii,|a nie o upadłej.[9498][9529]Nie mielimy także|najbardziej poważanego kapitana na wyspie,[9529][9557]popierajšcego nasz plan.[9558][9571]Teraz mamy.[9571][9612]Nie mielimy szefa handlu na wyspie,|aktywnie działajšcego, by wprowadzić reformy.[9612][9627]Teraz mamy.[9627][9643]I nie mielimy poparcia człowieka,[9643][9703]który ogłosił się największym|łowcš piratów w Nowym wiecie.[9829][9864]Pierwsze, o co mnie zapytajš,|to nazwisko.[9889][9932]- Nazwisko?|- To było prawdš wtedy i jest teraz.[9933][9980]New Providence powiedzie się tylko wtedy,|jeli dokona tego jej gubernator.[9994][10029]Gdybym miał to przedstawić|moim znaj...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]