Black Sails [1x03] III, Black Sails, napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[43][56]/Poprzednio w "Black Sails"...[58][69]/Urca de Lima.[70][100]Największy hiszpański|galeon skarbów w Amerykach.[101][131]Z dziennika wyrwano stronę|z zapisanym kursem i rozkładem Urki.[132][156]Aresztować ich.[209][221]Rozkład jest na wyspie.[221][249]Złodziej, który mu jš wykradł,|zaoferował mi jej sprzedaż.[249][269]5 tysięcy pesos w perłach.[269][294]- Gdy dostanę zapłatę, wieczorem wypływamy.|- Wyjed ze mnš.[294][322]Całe życie|próbowałam co tu zbudować.[322][347]Jeli jeszcze raz|wyzwiesz mnie przed mojš załogš,[347][364]mogę zapomnieć,|że niegdy cię kochałem.[365][387]Strona przepadła.|Nie okłamuj mnie![418][435]- Gdzie strona?|- Patrzysz na niš.[435][473]/Podjšłem radykalne kroki.|/Twój rozkład jest tutaj.[1321][1359]{C:$696969}Black Sails [01x03][1364][1413]{C:$696969}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: Igloo666[2088][2113]Chlapiesz mi krwiš na podłogę.[2165][2204]Ktokolwiek zawijał ten bandaż,|był lepy albo pijany.[2204][2223]Chyba i to, i to.[2251][2267]Mój Boże.[2320][2349]Nie mogłe powiedzieć mi o tym|zeszłej nocy?[2370][2394]Nie jest tak le, jak wyglšda.[2435][2457]To naprawdę konieczne?[2475][2523]Jedna z moich sšsiadek musiała widzieć,|że przyjechałe zeszłej nocy.[2526][2564]Wystawili szpiega|przy sosnowym zagajniku.[2564][2591]Tę staruszkę z przetršconym nosem?[2591][2606]Zmarła.[2611][2649]Pastor Lambrick|ma nowš szefowš wywiadu.[2651][2694]Paniš Archer.|Ma uszy jak spodki.[2754][2769]O co chodzi?[2794][2817]Znalazłem go, Mirando.[2847][2865]Statek Parrisha?[2888][2910]Znalazłe rozkład?[3056][3071]Proszę pani.[3119][3134]Zniknęła.[3144][3166]Zniknęła?|Jeste pewien?[3174][3205]Jedna z dziwek pomogła jej|minšć strażników.[3207][3232]Mówiła, że na Max czeka łódka.|Poszedłem sprawdzić.[3233][3250]Już jej tam nie ma.[3272][3300]Powiedziałam, że jš ochronię.[3312][3330]Nie uwierzyła mi?[3351][3380]Ona to wybrała, nie ja.[3467][3504]- Co nie tak?|- Lepiej, żeby był tego wart.[3610][3637]Jak mylisz,|kiedy wypłyniesz?[3637][3680]Będziemy wiedzieć na pewno,|gdy złodziej spisze skradzionš stronę,[3687][3705]ale już niedługo.[3716][3740]Co mi przypomina...[3750][3781]Znalazłem jš w kajucie Parrisha.[3798][3811]Middleton.[3823][3848]Pomylałem, że ci się spodoba.[3911][3931]Muszę przyznać,[3941][3994]że patrzšc na to, jak długo go szukałe,|uważałam to za przegranš sprawę.[4029][4050]Wyglšdasz na rozczarowanš.[4073][4090]Wcale nie.[4097][4112]Po prostu...[4165][4203]liczyłam na to,|że będę miała cię tylko dla siebie.[4248][4263]Co do tego...[4307][4321]Proszę pani.[4497][4515]Potrzebuję przysługi.[4565][4598]- Obiecałe nam statek.|- Owszem.[4600][4643]- A teraz go nie ma.|- Na to wyglšda.[4644][4665]To nie sš żarty, Jack.[4665][4712]Zniknęło 5 tysięcy pesos z naszej forsy|i kto musi za to odpowiedzieć.[4713][4749]Zapewniam was, że także jestem rozczarowany|wydarzeniami z wczorajszej nocy.[4749][4789]Lecz jeli jestecie pewni,|że nie jestem już przydatny załodze,[4789][4822]to miało, wybierajcie|nowego kwatermistrza.[4826][4847]Napraw to, Jack.[4872][4887]Prędko.[5297][5327]- Gdzie reszta?|- Słucham?[5327][5365]Urca miała planowany postój na wodzie|niedaleko wybrzeży Florydy.[5365][5397]W tamtym miejscu|sš najbardziej podatni na atak.[5405][5450]To opisuje kurs kończšcy się|daleko przed tym wybrzeżem.[5475][5538]- Gdzie reszta kursu?|- Nie mogę tego spisać, prawda?[5539][5581]- Dlaczego?|- Wszyscy jestecie na mnie li.[5582][5599]Zwłaszcza ty.[5609][5656]I jeli wszystko spiszę,|co was powstrzyma przed zabiciem mnie?[5685][5719]Sprowadmy tu Jojiego.|Wycišgnie to z niego w 10 minut.[5719][5749]- Tortury wam nie pomogš.|- Nie widziałe, jak pracuje Joji.[5749][5782]Chodzi mi o to, że mam niezwykle|niskš tolerancję na ból.[5783][5810]Powiedziałbym wszystko, żeby ustał.[5820][5870]Ale może jest rozwišzanie|korzystne dla wszystkich.[5878][5915]A jeli zostałbym z waszš załogš?[5938][5948]To ma sens.[5948][5992]Zrzeknę się zapłaty za rozkład|w zamian za udział w łupie.[5993][6011]Będziesz kontynuował swój plan.[6012][6060]Gdy nadejdzie czas, bym ujawnił|ostatni fragment, będę u twego boku.[6064][6090]Jeli to, co ci powiem,|będzie nieprawidłowe,[6090][6117]będziesz mógł zrobić ze mnš,|co zechcesz.[6129][6187]A kiedy Urca będzie nasza,|co powstrzyma mnie przed zabiciem ciebie?[6208][6260]To dopiero za kilka tygodni, prawda?|Do tego czasu możemy być przyjaciółmi.[6349][6368]To ci wystarcza?[6404][6455]- Chyba będzie musiało.|- Chwilę, zgadzamy się na to?[6456][6481]Pan Gates i ja zaczniemy|szukać asysty.[6481][6524]Nie będziemy w stanie dokończyć zadania|bez pomocy innego statku.[6524][6559]- Kapitanie, możemy to przedyskutować?|- Chod na zewnštrz, Billy.[6695][6727]Będziemy potrzebować dodatkowych rzeczy,|przekraczajšcych nasze standardowe żšdania.[6728][6753]- Dostaniesz je.|- Sto beczek prochu.[6753][6774]Tysišc kul armatnich.[6774][6823]Nowe działa, 12-funtowe.|Przynajmniej tuzin.[6849][6901]Kiedy ostrzelamy Urcę, musimy jš podziurawić,|bo inaczej nie mamy szans.[6916][6932]Jak mówiłam...[6972][6989]dostaniesz to.[7093][7119]Dobra, wal.[7120][7145]Silver wie,|że Singleton nie był złodziejem.[7145][7183]- Tylko ja o tym pamiętam?|- Nie, nie tylko.[7191][7213]Lada dzień wród załogi wybuchnie bunt.[7214][7262]Nieważne, ile złota rzucicie im pod nogi,|ta nienawić nie zniknie tak po prostu.[7271][7297]A Flint chce go|z powrotem na pokładzie?[7297][7326]A jeli powie prawdę|niewłaciwej osobie?[7329][7349]- Musimy zrobić rozeznanie.|- Billy.[7349][7369]Przynajmniej będziemy wiedzieć,|na kogo uważać[7369][7390]i kogo nie wystawiać|z Silverem na jednš zmianę.[7392][7404]I jest bardzo możliwe,|że robišc to[7405][7437]wywołasz te same podejrzenia,|które pragniesz wybadać.[7438][7465]Wiesz o tym, prawda?[7505][7549]- Wszystko w porzšdku?|- Tak, w jak najlepszym.[7569][7593]Chod ze mnš.[7606][7624]Słyszałe go.[7681][7699]Na pewno wszystko z nim w porzšdku?[7699][7722]Z Billym?|Nic mu nie będzie.[7819][7833]Randall.[7840][7882]Pan Silver przegrał ze mnš zakład.[7882][7912]Musi do końcu dnia|pomagać ci w obieraniu ziemniaków.[7913][7938]Nie powinnicie zakładać się na statku.[7938][7975]Wiem, ale założylimy się|w tawernie Guthriech.[7975][7993]Więc wszystko gra.[7994][8018]Zrobisz co dla mnie|i przypilnujesz go?[8028][8051]Krzycz, gdyby próbował odejć.[8094][8107]Obieraj.[8277][8310]To zrobię, jeli spróbuje odejć.[8375][8413]Od miesięcy nie widziałem|na tej wyspie pary 12-funtowych dział.[8413][8443]On chce ich tuzin,|a ty mówisz mu, żeby się nie martwił.[8444][8479]- Bryson wraca za dwa dni.|- I?[8479][8512]Jest uzbrojony w 12-funtówki,|odkšd dołšczył do floty mojego ojca.[8514][8542]Co?|Ale to jego działa.[8542][8571]Nie możesz oczekiwać,|że je nam da.[8579][8599]Rozumiem.[8627][8649]A skoro już mowa o Brysonie,[8650][8672]kiedy już przypłynie,|jeli przypłynie,[8672][8707]to będzie ostatni statek z zaopatrzeniem|do twojego ojca, jakiego możemy się spodziewać.[8708][8743]Musimy założyć, że inni usłyszš|w porcie o jego aresztowaniu.[8743][8773]W takim przypadku|nie odważš się tu wrócić.[8793][8806]Posłuchaj.[8821][8856]Mogę odezwać się|do naszych kontaktów w Port Harbour.[8869][8896]Jest też handel kontrabandš|w Hawanie i Santo Domingo.[8896][8929]Ale nawet wtedy to pokryje tylko|jednš trzeciš naszych kosztów[8929][8967]na jeden statek tygodniowo,|czyli za niecałe cztery tygodnie...[8967][8994]Magazyn będzie pusty.[9024][9047]A zatem musi nam pomóc.[9050][9079]- Kto?|- Mój ojciec.[9127][9168]Nie mogę nie zauważyć,|że niezbyt mnie lubisz.[9170][9214]- Mogę spytać dlaczego?|- Potrafię gotować.[9226][9269]Rozumiem.|Jeste zły, bo dali mi twojš fuchę.[9283][9298]Na swojš obronę powiem,[9299][9339]że sam wcišż próbuję rozgryć,|jak to wszystko funkcjonuje.[9339][9369]Dwa dni temu trafiłem na pokład[9369][9422]i słyszę, jak pan Singleton|przemawia z dużym sensem.[9424][9454]Potem niecały dzień póniej|jest martwy, Flint zostaje,[9454][9494]a wszyscy jakby zapomnieli,|że cokolwiek z tego miało miejsce.[9560][9572]Co?[9583][9630]Znasz ludzi, którzy wcišż|sš wciekli na kapitana?[9634][9663]Nie powinienem o tym mówić.[9671][9708]Szkoda.|Gdyby znał kogo takiego,[9711][9746]byłbym bardzo ciekaw,|co ma do powiedzenia.[9874][9894]Witaj, ojcze.[9930][9967]Straciłe wiele krwi.|Mogę prosić o ręcznik?[10064][10088]Przykro mi,|że to ci się przytrafiło.[10131][10153]Flint kazał cię strzec.[10154][10201]By nie przeszkodził w jego planie|polowania na hiszpański galeon.[10235][10252]Ojcze, potrzebuję twojej pomocy.[10254][10278]Jeli mamy pozostać w interesie,|potrzebujemy nowego wspólnika.[10279][10324]Kogo ze statkami i reputacjš.|Kogo zaufanego, kto cię nie zdradzi.[10332][10367]Wiem, że to ciężkie,|ale musisz mi zaufać.[10375][10395]Mogę to zrobić.[10551][10604]Kogo ty, kurwa, oszukujesz?|Możesz mi pomóc albo zbiec do Bostonu.[10604][10631]Błagać swego ojca|i braci o schronienie.[10631][10672]Mogš uratować cię przed stryczkiem,|lecz będš tobš gardzić.[10674][10689]Znów wrócisz do pokoju przyjęć[10689][10718]i będziesz nasłuchiwał pod drzwiami,|jak ubija się prawdziwe interesy.[10718][10757]Wrócisz tam, gdzie zaczynałe,|zanim zabrałe tu matkę i mnie,[10757][10792]a my uczyniłymy cię mężczyznš,|za jakiego zawsze się uważałe.[10793][10838]Przemyl to, gdy będziesz tu siedział i udawał,|że pomoc mnie to nie twoje jedyne wyjcie.[10908][10929]Billy, nie wiem,|co mam ci powiedzieć.[10929][10973]Żadnych bójek?|Żadnego narzekania na obowišzki?[10979][11007]Chcesz mi powiedzieć,|że cała załoga jest...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]