Boardwalk Empire [2x03] A Dangerous Maid, Boardwalk Empire, Boardwalk Empire s02

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{31}{100}Zasięgnšłem języka, Harry.|Sędzia Graves cię chwalił.{101}{163}- Więc wiesz, że się nie certolę.|- A nie certolisz się?{164}{217}/Panienka nie ma nic|/na Harry'ego Daugherty.{218}{278}- Kupujesz od Kanadyjczyków?|- To ma sens.{281}{328}A poza tym,|kto lubi Nucky'ego Thompsona?{331}{391}Powiedz Nucky'emu,|że wiele się zmieniło.{393}{463}- Mam twoje pienišdze.|- Chod do łóżka, tatuku.{465}{518}Musisz spać w swoim pokoju.{520}{592}- Pan Thompson?|- Pan Thompson został aresztowany.{595}{681}- Bardzo mi przykro.|- Czy mogłabym skorzystać z toalety?{683}{748}Nucky'ego Thompsona czeka|siedem chudych lat.{750}{796}Co prowadzi nas do gorzały.{798}{844}I mam powišzania ze Strażš Przybrzeżnš.{846}{918}Nasz towar przepłynie,|Nucky'ego nie.{919}{997}Próbowałem z nimi porozmawiać.|Zależy im tylko na forsie.{1000}{1021}Jestem Owen Sleater.{1025}{1070}Chciałbym się upewnić,|że pani dom jest bezpieczny{1071}{1098}na przybycie pana McGarrigle'a{1100}{1170}- Zakładam, że pani z zachodu?|- Z Kerry.{1172}{1254}- Nadal ma pani tam rodzinę?|- Zdaje się, że mam jš tutaj.{1256}{1302}Jeli interesuje pana|wysokiej jakoci alkohol,{1304}{1364}- mógłbym go zapewnić.|- A Nucky Thompson?{1367}{1431}- Nucky jest dla mnie jak ojciec.|- Odprowadzę cię.{1434}{1487}Chodzi o mojego człowieka.|Zostanie w Stanach.{1489}{1525}Być może mu pan pomoże.{1527}{1568}Przyprowadcie go jutro.{1570}{1628}Poproszę o wygranš.{1681}{1762}- A co to za jedni?|- Ludzie pana Masserii.{1765}{1810}Oddaj wygranš.{1865}{1928}Brakuje mojego rejestru.{1930}{1964}I trochę gotówki.{1966}{2040}- Skšd to masz?|- Zabrałam dzi z twojej szafki.{2043}{2079}Ta księga musi zostać spalona{2081}{2151}i zastšpiona pamięciš.{2313}{2429}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<{2433}{2549}<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org{4230}{4304}{y:u}{c:$aaeeff}Boardwalk Empire 2x01 21|Niebezpieczna służšca{4307}{4428}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Chudy & Sabat1970{4553}{4627}Tatusiu, spójrz.{4630}{4709}I na ziemię.|Dzień dobry, wszystkim.{4711}{4778}- Dzień dobry, kochanie.|- Jak się miewa moja dziewczynka?{4781}{4872}Słoneczko.{5706}{5769}To znowu kopało.{5771}{5838}"Dziecko" kopało.{5862}{5908}Powiedziała, "to".{6001}{6049}Chcę wyjć.{6052}{6097}Już o tym rozmawialimy.{6099}{6229}Wczoraj przyszła tamta sšsiadka.{6231}{6298}- Zaprosiła nas na kolację.|- Przyszła tutaj?{6301}{6349}Przecież nie mamy telefonu.{6351}{6438}Prosiłem, by nikogo tu nie wpuszczała.|Za to ci płacę.{6440}{6486}Zwykła kolacja.{6488}{6543}Trochę pogadamy{6545}{6637}i posłuchamy muzyki,|na miłoć boskš.{6639}{6687}Majš VV-80.{6689}{6735}Nie mam pojęcia co to.{6737}{6785}Gramofon.{6788}{6864}Nie słyszysz Jolsona|dobiegajšcego zza okna?{7075}{7142}Pracuję dzi do póna.{7145}{7236}To jest więzienie, Nelson.{7238}{7313}Wczeniej wychodziłam co wieczór.{7315}{7399}Między zlecaniem morderstw|a fałszowaniem wyborów,{7401}{7485}Nucky Thompson z pewnociš|zapewniał ci rozrywkę.{7488}{7543}Nie mogę tak żyć!{7545}{7632}Gdy już urodzi się dziecko,|nie będziesz musiała.{7684}{7747}Taka była umowa.{7749}{7811}Dużo jedz.{7867}{7955}Mów o Nuckym co chcesz,{7958}{8010}przynajmniej nie był nudziarzem.{8428}{8531}Poprosiłam Katy, by zwróciła do Belle Femme|kilka moich rzeczy.{8533}{8612}Brokatowy płaszcz,|naszyjnik z wisiorkiem...{8615}{8658}Co?|Dlaczego?{8660}{8715}Nie potrzebuję ich.{8718}{8782}Przecież je chciała.{8821}{8874}Pomylałam, że w obecnych okolicznociach{8876}{8931}rozsšdniej będzie trochę zaoszczędzić.{8933}{9001}W obecnych okolicznociach|najrozsšdniej będzie udawać,{9003}{9053}że nic się nie zmieniło.{9056}{9144}Nie zainwestowałe aby|wszystkich pieniędzy w grunty?{9183}{9267}Podsłuchałam twojš rozmowę z prawnikiem.{9269}{9327}Chcę, by nosiła najlepsze rzeczy.{9418}{9463}pię do póna, wiesz o tym.{9466}{9511}Nic nie mówię.{9518}{9607}W końcu jest to twoja|najlepsza jedwabna pidżama.{9607}{9670}Polij dziewczynę z powrotem|po twoje rzeczy.{9709}{9765}Poradzimy sobie, Margaret.{9768}{9821}Cały czas sobie radzimy.{10265}{10374}/Agencja detektywistyczna Pinkertona{10490}{10618}Pieprzone chinole|rozlały wczoraj kawę na filc.{10619}{10689}Pozwoliłe grać tu żółtkom?{10883}{10945}- Co to?|- Jest lekka, wiem.{10947}{10998}Jak pierdolone piórko.{11000}{11046}Zakładam, że ta kwestia|często pada z twoich ust.{11048}{11113}- Co ja mam powiedzieć Nucky'emu?|- Co chcesz.{11115}{11184}Ale możesz go spytać,|czemu musiałem zatrudnić tego ajrysza,{11185}{11220}skoro nie mam gorzały na sprzedaż.{11221}{11266}Unikasz tematu, Lolly.{11269}{11369}Pozwól, Damien,|że wyjanię ci zasady działania kasyna.{11370}{11404}Ludzie tu grajš.{11405}{11463}Złoszczš się,|gdy przegrywajš,{11465}{11564}dlatego oferujemy im darmowe drinki,|by mogli grać dalej.{11566}{11633}Czasami zdarzy im się wygrać,|co ich uszczęliwia,{11636}{11690}wówczas oferujemy im więcej|darmowych drinków.{11691}{11743}Gdy sš już pijani,{11746}{11794}grajš na całego,{11796}{11842}ostatecznie wszystko przegrywajšc.{11844}{11935}Następnego wieczoru przychodzš znowu|i historia się powtarza.{11938}{12029}Czyli całe pierdolone równanie|polega na czym?{12031}{12105}- Na alkoholu.|- Otrzymałe dostawę w zeszłym miesišcu!{12108}{12187}Tanich pomyj,|które w dodatku już mi się kończš.{12189}{12228}Gracze chcš dobrego towaru.{12230}{12278}Jeli go nie mamy,|idš grać gdzie indziej.{12281}{12336}Nie jest łatwo, Lolly.|Nuck toczy walkę o życie.{12338}{12386}Jak my wszyscy.{12388}{12480}Chce wypchanej koperty?|To niech załatwi gorzałę.{12496}{12559}Albo zmienię dostawcę.{12736}{12785}Ta sama droga,|to samo zamówienie.{12786}{12841}Cholera, nawet ci sami kolesie,|witajšcy cię na brzegu.{12842}{12872}Zwykłe przekazanie pałeczki.{12873}{12952}Pewnie.|Została przekazana Nucky'emu.{12996}{13096}Gdzie muszę kupować alkohol.|Może to być nawet Bill McCoy.{13110}{13162}Czyli nie tyle chcesz kupować ode mnie,{13165}{13212}co nie chcesz,|bym sprzedawał Nucky'emu.{13213}{13255}To cię nie powinno martwić.{13256}{13319}Wróg mojego przyjaciela...{13321}{13374}To chyba szło odwrotnie,|panie McCoy.{13376}{13494}- Zawstydziłe się?|- Niech Bóg błogosławi pana Volsteada.{13496}{13561}Kiedy cuchnšł halibutem|i olejem silnikowym.{13563}{13606}Teraz zgrywa pierdolonš szychę.{13609}{13705}- Próbujesz mnie oczarować, Lou?|- Próbuję sensownie rozmawiać z dupkiem.{13707}{13805}Mylałem, że lata temu|zawarłe z Nuckym układ.{13808}{13865}- Nie spodobały mi się warunki.|- Okazał się lepszy od ciebie,{13868}{13899}więc próbujesz go wydymać.{13901}{13937}Zachowajmy przyzwoitoć.{13940}{13992}- Zwykła polityka, Bill.|- Albo bunt,{13995}{14062}zależy w czyim interesie siedzisz.{14064}{14129}Co tak na mnie spojrzał?{14160}{14206}Kapitanie?{14208}{14292}Ta latarnia morska,|która wskazuje ci drogę.{14320}{14398}Nie zapominaj, kto jš tam postawił.{14402}{14484}Ta szkocka, która ogrzewa cię|w chłodne zimowe wieczory.{14486}{14546}Nie zapominaj, kto jš tu postawił.{14666}{14747}- Co teraz?|- Zatelefonuj do Tony'ego Dennehy{14751}{14823}ze Straży Przybrzeżnej.{14927}{15002}Nucky, bardzo przepraszam.|Podlewałem kwiatki.{15004}{15069}- Wszedł bez pozwolenia.|- Kto taki?{15349}{15397}Panie Thompson.{15445}{15498}Człowiek Torrio.{15546}{15606}- Al Capone.|- No tak.{15635}{15687}- Zaparz nam kawę.|- Już się robi.{15690}{15745}Nie spodziewałem się pana tak wczenie.{15747}{15829}- Nie tłumacz się, tylko zaparz kawę.|- Ja.{15987}{16047}- Przepraszam za wtargnięcie.|- Byłem ostatnio zajęty.{16050}{16104}Nie miałem czasu,|by zatrudnić służšcš.{16105}{16157}Moje biuro za znajduje się w burdelu.{16210}{16253}Co cię sprowadza do Atlantic City?{16256}{16308}Wiadomoć od Johnny'ego Torrio.{16311}{16376}Chciał, by usłyszał jš pan osobicie.{16400}{16433}Dlatego przysłał ciebie.{16436}{16507}I tak musiałem zawitać w te strony.|Zmarł mi ojciec.{16510}{16591}Porzšdkuję jego sprawy.|Prowadził zakład fryzjerski...{16594}{16635}Co to za wiadomoć?{16723}{16843}Z żalem, ale Chicago nie będzie już|sprowadzało alkoholu z Atlantic City.{16905}{16977}Posłuchaj, cokolwiek Torrio|mógł zasłyszeć o mojej sytuacji,{16980}{17057}możesz go zapewnić,|że nic się nie zmieniło.{17059}{17131}- Co dokładnie?|- Że oczekuję, iż człowiek jego pokroju{17133}{17189}nie schowa głowy w piasek,|gdy tylko napotka kłopoty.{17192}{17228}Nie wiem, o czym pan mówi.{17229}{17299}Prawda jest taka,|że to nic osobistego.{17301}{17380}- Torrio ma nowego dostawcę.|- Powiedziałem co takiego?{17383}{17414}Nie cwaniakuj.{17416}{17471}Nowy Jork? Filadelfia?{17500}{17541}Czy to Waxey Gordon?{17596}{17681}I tak się dowiem, chyba że całkowicie|wycofuje się z interesu.{17682}{17698}Nie wycofuje się.{17699}{17744}Destyluje gorzałę|z jeziora Michigan, czy co?{17745}{17812}Cieplej.|Jacy Żydzi zza jeziora,{17814}{17881}- dostarczajš bezporednio.|- Kanadyjczycy?{17884}{17944}Łšcznie z pana kumplem|Georgem Remusem z Ohio.{18035}{18123}Wiedział, że to pana zaboli.|Akt dobrej woli.{18246}{18284}Co mam mu powiedzieć?{18286}{18334}Powiedz mu: nie, dziękuję.{18370}{18423}Następnym razem,|gdy osobicie zechce mi co przekazać,{18426}{18495}chciałbym to usłyszeć|bezporednio od niego.{18557}{18622}Całkiem uczciwie.{18687}{18732}Co u Jimmy'ego Irlandczyka?{18735}{18797}Jeli mówisz o Jimmym Darmodym,{18800}{18857}to musisz spytać go osobicie.{18860}{18905}Poszedł w wiat, co?{18939}{19013}Ciężko jest w Chicago,|jeli idzie o handel a... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • wolaosowinska.xlx.pl
  •