Boardwalk Empire [2x07] Peg of Old, Boardwalk Empire, Boardwalk Empire s02
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[11][28]/Nucky Thompson.[29][71]Przydzieliłeś dość opieszałego|prokuratora do jego sprawy.[71][101]A gdybym przydzielił Nucky'emu|kogoś bardziej dziarskiego...[102][133]Wówczas moje zainteresowanie tym,|jak ty i twoi kumotrzy[133][163]planujecie ograbić Biuro Weteranów,|wyparuje jak kamfora.[167][187]Chodzi o mojego człowieka.|Zostanie w Stanach.[188][210]- Dlaczego?|- Tamtejszy klimat mi nie służy.[210][225]Przyprowadźcie go jutro.[225][233]Jack Dempsey.[233][262]- Co sądzisz o Carpentierze, mistrzu?|- Przywalę mu.[262][284]Trenuj tutaj.|Świeża morska bryza...[284][297]Pomogę pani.[313][336]Zawsze do usług,|pani Schroeder.[353][368]To dziewczynka.[373][405]Zrobiłem to dla nas.|To dziecko jest dla ciebie.[405][428]- Nie dotykaj mnie!|- Rose! Rose![460][485]Mówiłam ci o moich siostrach|i bracie w Irlandii.[486][498]Jest numer telefonu.[511][537]Powiedział, że Peggy Rohan|zmarła 10 lat temu.[541][565]- Popełniłem błąd, Nuck.|- Przyznaję.[566][591]- Padnij na kolana.|- Co?[632][647]Dość tego.[647][669]Mamy motorówki.|Ponad tuzin.[669][710]Kiedy dobiją do brzegu, ludzie Waxeya|załadują towar na ciężarówki.[711][727]To może być okazja, panowie.[727][757]To sto tysięcy, młody,|z czego pięć moich.[757][778]- Zapłacą zaliczkę.|- Jasne.[778][817]Dostarczycie towar Chalky'emu.|Nucky Thompson nic nie może wiedzieć.[818][849]Potem spotkamy się|i wykombinujemy, jak przejąć wszystko.[1626][1666]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[1666][1708].:: GrupaHatak.pl ::.[1710][1762]{y:u}{c:$aaeeff}Boardwalk Empire 2x07|Stara dobra Peg[1771][1812]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & Igloo666[1846][1866]/- Tylko patrzcie!|/- Pokaż mu![1866][1896]/- Prosto w kichol!|/- Ma szklaną szczękę.[2036][2077]Mistrzu, co powiesz na to,|że uniknąłeś poboru?[2077][2087]Nic nie powiem![2087][2108]Bo nikt nie powiedział|mi tego w oczy.[2108][2130]Gryzie cię, że to Carpentier|jest faworytem?[2131][2145]W końcu to bohater wojenny.[2145][2179]Drugiego lipca pożałuje,|że nie ma okopu, żeby się schować.[2179][2207]A co z jego sekretnym uderzeniem?|Słyszałeś, że takie ma?[2208][2231]Banialuki.|Poza tym, mam swoje triki.[2231][2248]Jakaś tajna broń,|mistrzu?[2248][2286]Tak, trenowałem|z mistrzem nokautu z Paryża.[2287][2310]- Co?|- Tak, dajcie go tu.[2310][2325]Się robi, mistrzu![2326][2341]Co wy na to?[2342][2377]Załatw go, zabójco![2390][2418]Żadnych ciosów poniżej pasa.[2419][2448]Zaraz, chwila...|poniżej czyjego?[2459][2484]Wystarczy na dziś, panowie.[2498][2518]Trzeba się odświeżyć.[2534][2543]En garde![2543][2570]Uważaj![2571][2605]- Weź się za nich, mistrzu.|- Nie bij mnie![2611][2650]- Jak było?|- Jeśli przegrasz, zawsze jest rewia.[2651][2690]- Lepszy zgniły pomidor niż lewy hak.|- Ale na pomidorach nie zarobisz.[2690][2711]Może oddałbyś mi przysługę?[2711][2738]Pewnie słyszałeś,|że będziemy transmitować walkę.[2739][2769]- Dostanę autograf?|- 2 i pół dolca, żeby ją usłyszeć.[2769][2788]Będą nadawać tuż spod ringu.[2789][2824]Mógłbyś zrobić małą promocję.|W piątek u Babette.[2824][2853]Uściśniesz kilka rąk,|pomachasz dziewczynom.[2853][2892]Jak dla mnie, nie ma sprawy,|zwłaszcza jeśli będą dziewczyny.[2892][2915]Oczywiście doktor musi się zgodzić.[2915][2946]Biorąc pod uwagę,|że miły doktor bierze 10 procent,[2947][2976]- na pewno pozwoli.|- Dwa kawałki na łeb?[2976][3003]Niezły postęp, chłopcy.[3005][3041]- Panowie, jeszcze jedno pytanie|- Następnym razem, kolego.[3041][3053]To do Nucka.[3053][3076]O czym rozmawiałeś|z prokuratorem generalnym[3076][3108]w klubie golfowym|podczas obchodów Dnia Pamięci?[3109][3130]O wybijaniu z piasku.|To niełatwe.[3131][3159]Nic o procesie|o sfałszowanie wyborów?[3160][3178]Pokaż ten hak, Jack.[3183][3202]Chodź no tutaj...[3202][3239]- Nakarmię nim małego Francuzika.|- Śmiało.[3522][3565]- Gdzie dziecko?|- Śpi. W końcu.[3579][3614]Płakała dziś bez przerwy|przez pięć godzin.[3634][3664]- Nakarmiłaś ją?|- Oczywiście.[3664][3696]- Za kogo ty mnie masz?|- Wybacz.[3697][3722]Głowa mnie boli.[3814][3837]Co powiedziała?[3837][3886]Według sąsiadów pojechała|do ciotki w Milwaukee.[3893][3945]Masz numer telefonu tej ciotki?[3968][3987]Albo adres?[3987][4016]Nie chce ze mną rozmawiać|przez telefon.[4017][4033]Nie odpisuje na listy.[4033][4075]- Rose i ja przechodzimy próbę.|- A co ze mną?[4076][4120]Zapewne też jesteś poddawana próbie,|odpowiedniej dla ciebie.[4121][4179]Mówię o naszej umowie.|Nelsonie, jesteś mi winien pieniądze.[4179][4206]Wiem, przykro mi.|Nie mam ich.[4206][4230]Nie masz ich teraz?[4258][4289]Nie masz ich wcale?[4290][4319]Podoba ci się gramofon, prawda?[4373][4398]Kiedy je zdobędziesz?[4413][4444]- Dziecko się obudziło.|- Odpowiedz mi.[4444][4488]- Strasznie przenikliwy dźwięk.|- Chodzi o trzy tysiące dolarów.[4489][4515]- To dużo.|- Dla mnie, owszem.[4527][4588]- Bóg wie, co sobie myślałem.|- Oszukałeś mnie?[4590][4625]- Musiałam przejść przez to wszystko...?|- Szczerze mówiąc...[4625][4653]niepodobna skupić się|w takich warunkach.[4653][4693]Mieliśmy umowę.|Jesteś mi winien pieniądze![4694][4731]To twoje dziecko.|Kupiłeś je![4746][4773]Ona nie ma nawet imienia![4784][4807]/Zamknij w końcu mordę![4809][4833]Sam się zamknij![4871][4902]Zaczynamy?[4903][4941]- Jeszcze chwilę.|- Ten dziadek z lasu...[4941][4965]mojżeszowy z Filadelfii?[4966][5003]- Manny. Co z nim?|- Męczy mnie o te pięć patoli.[5003][5040]- Zgodziłeś się mu zapłacić.|- Celowałeś we mnie.[5043][5057]Pokryję to.[5058][5084]- To gest.|- Ale nie przysługa.[5085][5107]Lepiej już zaczynaj.[5125][5152]Panowie.[5152][5178]Dziękuję wam wszystkim|za przybycie.[5179][5207]Trudno uwierzyć,|że w ciągu roku, półtora,[5208][5247]- doszło do takich zmian.|- Jasne... Meyer zaczął się golić.[5247][5260]Podobnie jak ja.[5261][5309]Nucky Thompson, Johnny Torrio,|Rothstein, Waxey Gordon.[5315][5342]Gdy mają problemy,|przychodzą do nas.[5343][5376]- Dlatego są nam zbędni.|- Mów za siebie, Salvatore.[5377][5395]A ty co?|Mój spowiednik?[5399][5426]- Goń się.|- Charlie, posłuchajmy.[5427][5465]Od tej chwili, mam w kieszeni|Straż Przybrzeżną Atlantic City.[5467][5495]To dla nas wszystkich|niezwykła sytuacja...[5495][5513]Panowie, szeryf Thompson.[5530][5559]- Zacząłeś beze mnie?|- Ile mieliśmy czekać?[5560][5578]Zgubiłeś klucze do aresztu?[5578][5608]Eli, to jest Al,[5608][5638]- Charlie i Meyer.|- Już się znamy.[5639][5672]- Pamiętam.|- Ale nie tak dobrze jak ja.[5693][5728]Mężczyźni rozmawiają,|gejsza wychodzi.[5770][5810]Jak mówiłem,|mamy sprzyjającą sytuację.[5812][5838]Wasi dostawcy trafią|do przyjaznego portu.[5839][5870]Rozładujemy, przechowamy|i przewieziemy, gdzie trzeba.[5871][5908]Z szeryfem w spółce|nie mamy ograniczeń.[5908][5941]Żadnych problemów z glinami,|ani z bandytami.[5941][5983]Torrio ma dostawców z Kanady,|Remus z Ohio.[5983][6021]Torrio obchodzi tylko Torrio,|więc co w takim razie z tobą?[6022][6058]- Co chcesz począć z Nuckym?|- Pójdzie siedzieć.[6059][6085]Burmistrz Bader zastąpi go|jakimś jeleniem.[6086][6127]Obaj będą odpowiadać przede mną.|Tutaj wszyscy muszą być zadowoleni.[6127][6153]Właściciele hoteli,|klubów, teatrów.[6153][6176]Muszą wiedzieć,|że gdy odejdzie jeden szef,[6177][6200]ktoś inny utrzyma|to miejsce w ryzach.[6200][6221]Zrozumieją, jak wsadzisz im|gnata w gębę.[6221][6243]- To na nic.|- Pracowałem z Sheridanami.[6244][6273]- Tymi Irlandczykami?|- Jeden zostawił mózg na ścianie.[6273][6300]- Kto nie brudzi sobie rąk?|- Policzymy rowki na kolbach?[6300][6323]- Kiedy zechcesz, ptysiu.|- Kiedy ty zechcesz, łajzo.[6324][6352]To nie Chicago czy Nowy Jork.|Tu jest inaczej.[6353][6381]I skoro Nucky tak to robił,|będziemy tak robić dalej...[6381][6404]Jezu Chryste, po prostu go zabij.[6449][6477]Co? Jakiś z niego|pierdolony król Neptun?[6478][6506]Prowadza się dookoła|z prawnikami i politykami,[6506][6556]a wy tylko sikacie, który dalej.|Kulka w łeb i po kłopocie.[6561][6581]Dość mam tych|pierdolonych podchodów.[6582][6625]- Porozmawiamy o tym później.|- Porozmawiajmy teraz, przy nich.[6625][6655]Posłuchaj, ta sprawa z nim,|ten polityczny... co?[6655][6679]- Nie widzę sensu.|- Nie mieszkasz tutaj.[6680][6688]Właśnie, kolego.[6688][6706]To za daleko,|żeby jechać na próżno[6706][6725]Rozwal go.|W czym problem?[6725][6755]- To następny ramol.|- Tak jak Arnold Rothstein.[6756][6780]Przyjedź do mnie,|to pogadamy o tym.[6782][6807]Zabiłbyś własnego brata?[6814][6835]Nie.|Zrobiłby to ktoś inny.[6836][6863]Zadzwonię do Chicago.|Ściągniemy Włocha.[6863][6894]- Przyjedzie, zrobi swoje...|- Wróci do domu.[6895][6927]- A my zaczniemy tłuc kasę.|- Bo przecież o to chodzi, nie?[6928][6936]Więc?[6951][6970]Nie każ ludziom czekać.[7123][7143]Zadzwoń.[7170][7197]Mamy biuro na poczcie,|uwierzy pan?[7199][7226]Najbliższa biblioteka prawnicza|jest w Camden.[7226][7247]Będę musiała wysłać urzędnika.[7248][7262]Tak, proszę pana,|rozumiem.[7263][7286]Zapewniam, że nie będzie problemu.[7289][7309]Co tu się dzieje,|do diaska?![7310][7326]Gdzie agent Sawicki?[7332][7355]Tak, proszę pana,|oczywiście.[7377][7398]Właśnie zaczynamy odkrywać...[7398][7420]Kim jest kobieta|przy moim biurku?[7432][7457]Rozmawia z prokuratorem generalnym.[7458][7485]Tak, dziękuje panu,|będę w kontakcie.[7522][7558]Agent van Alden, jak mniemam.|Jestem Esther Randolph,[7562][7600]główny śledczy Lathrop,|i moi urzędnicy, Pratt i Halsey.[7606][7628]- Co pani tutaj robi?|- Słucham?[7629][7650]To moja placówka.|To moje biuro.[7650][7679]Dochodzenie wymagało|doraźnej korekt...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]