Blackadder - S03E02 - Ink and Incapability, Season 3 - Blackadder the Third

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{903}{989}Ojej! Żmija!{990}{1059}- Wasza Wysokoć?|- Która godzina?{1060}{1185}- Trzecia po południu, panie.|- Dzięki Bogu, mylałem że zaspałem.{1188}{1282}- Miło spędziłe wieczór, panie?|- Włanie nie.{1283}{1342}Zdarzyło się co niezwykłego.{1343}{1437}Robiłem małš wyżerkę w|Klubie Lubieżnych Piekielnic,{1438}{1544}i jaki facet stwierdził że dowcipem|i złożonociš dorównuję osłowi.{1545}{1612}- Absurd, sir.|- Racja, absurd.{1613}{1737}No chyba, że byłby to wyjštkowo głupi osioł.{1738}{1802}Żeby mi przyszła do głowy taka odpowied.{1803}{1892}Tak to już jest, sir, właciwe słowa|często przychodzš do głowy za póno.{1893}{2014}Taki Thomas More, spalony żywcem|za to że nie chciał wyprzeć się Katolicyzmu -{2015}{2104}poród tańczšcych płomieni|musiał ostro pluć sobie w brodę{2105}{2224}że nigdy nie powiedziało mu się|"wyrzekam się Katolicyzmu".{2225}{2334}Tak, całkiem niedawno Premier Pitt|nazwał mnie mierdzšcym pasożytem,{2335}{2439}i mnóstwo czasu póniej wymyliłem|jak błyskotliwie mogłem mu odpowiedzieć:{2440}{2512}"A odwal się, stara pierdoło!"{2513}{2597}Muszę co zrobić ze swoim myleniem, Żmija.|Chcę, żeby ludzie mówili{2598}{2714}"Ksišżę Jerzy jest cwany|niczym kij w wiadrze pomyj".{2715}{2794}I jak zamierzasz panie sprawić|by ten cud się zdarzył?{2795}{2907}To proste, zostanę przyjacielem|najmšdrzejszego człowieka w Anglii.{2908}{3027}Słynny naukowiec, dr Samuel Johnson|poprosił mnie o patronat nad jego nowš ksišżkš.{3028}{3064}Zamierzam się zgodzić.{3065}{3144}Chodzi o ten długo wyczekiwany słownik?{3145}{3224}Mniejsza o tytuł,|bylo było dużo ciekawych morderstw.{3225}{3289}- Słyszałem że to arcydzieło.|- Nieprawda, sir.{3290}{3415}To najbardziej bezsensowna ksišżka odkšd|"Francuski w 30 dni" przetłumaczono na francuski.{3475}{3577}Nie masz czasem czego przeciwko|Johnsonowi, Żmija? Co osobistego?{3578}{3699}Ależ skšd, panie. Właciwie to nigdy|dotšd o nim nie słyszałem.{3700}{3779}- Nie sšdzisz, że jest geniuszem?|- Nie, sir, nie sšdzę.{3780}{3897}No chyba że w jego niedorzecznym|słowniku definicja geniusza brzmi{3898}{4023}"tłusty nudziarz z galaretowatym tyłkiem;|nadęty pacan z podwójnym podbródkiem."{4103}{4192}No to dobrze, że mnie ostrzegłe.{4193}{4282}Bo zamierzałem przygarnšć tego trzęsidupę|do królewskiego łona.{4283}{4399}Cieszę się panie, że mogę pomóc|utrzymać dupy z dala od twego łona.{4400}{4512}Tak jest! Nie zamierzam marnować|cennego czasu na galaretowate tyłki.{4513}{4602}Przynie, proszę, herbatę.|A, dwie filiżanki.{4603}{4728}Przeinteligentny dr Johnson wkrótce tu będzie.{4735}{4834}Co nie tak, panie Ż?{4835}{4960}Co jest zawsze nie tak, Balders.|Fakt że nie jestem bogatym arystokratš{4985}{5104}z popędem seksualnym nosorożca w rui|dręczy mnie nieustannie.{5105}{5154}Ale dzisiaj jest jeszcze gorzej.{5155}{5237}Ten grubany oszust dr Johnson|przychodzi na herbatkę.{5238}{5309}Mylałem że to najmšdrzejszy człowiek w Anglii.{5310}{5435}Na zjedzie Gildii Głupków Wioskowych|można spotkać mšdrzejszych.{5445}{5514}Jak wysyłał mu pan rękojeć|to pan mówił co innego.{5515}{5640}Rękopis, Baldrick.|Wysłałem mu swojš powieć.{5653}{5778}Może i tak, ale mi to wyglšda za zawić.{5780}{5894}Zgadza się, to jest zawić, Baldrick.{5895}{6020}Mógłby chociaż odpisać. Ale gdzie tam,|najmniejszego "Szanowna Gertrudo Perkings,{6023}{6107}dziękuję za ksišżkę. Pocałuj mnie w dupę.|Samuel Johnson."{6108}{6212}- Gertruda Perkins?|- Tak, użyłem kobiecego pseudonimu.{6213}{6322}Ostatnio wszyscy tak robiš:|Pani Radcliffe, Jane Austen...{6323}{6384}- Jane Austen jest mężczyznš?|- Oczywicie.{6385}{6502}Postawny facet z Yorkshire,|z brodš jak rododendron.{6503}{6619}- Takš maleńkš?|- W porównaniu z Dorothy Wordsworth, owszem.{6620}{6694}Obecnie jedynš prawdziwš piszšcš|kobietš jest James Boswell,{6695}{6799}i tylko dlatego że szuka drogi|do majtek Johnsona.{6800}{6925}- A może pana ksišżka nie jest dobra.|- Jest doskonała, to 7 lat mojej pracy.{6935}{7007}"Edmund: Opowieć Lokaja"{7008}{7132}Literacka eksplozja|skrzšca się 400 rozdziałami.{7133}{7217}Błyskotliwa krytyka struktur|społecznych 18-wiecznego państwa,{7218}{7309}okraszona gdzieniegdzie goršcymi Cygankami.{7310}{7427}Moje Magnum Opus. Każdy nosi|w sobie powieć, oto jaka jest moja.{7428}{7509}A to jest moja.{7510}{7577}Mój magiczny opos.{7578}{7692}- To jest twoja powieć, Baldrick?|- Tak, nie lubię grubych ksišżek.{7693}{7818}"Pewnego razu była sobie liczna|kiełbaska zwšca się Baldrick,{7825}{7912}i odtšd żyła długo i szczęliwie."{7913}{8038}- Ma wštki autobiograficzne.|- I jest totalnie do bani.{8040}{8132}Doktor Johnson będzie pewnie zachwycony.{8133}{8258}O wilku mowa... Cóż, trzeba godnie podjšć|wielkiego doktora.{8290}{8409}Zobaczmy czy pan Doktor Wszechwiedzšcy|Tłucioch jest naprawdę taki mšdry.{8410}{8507}- Rozpal w kominku u Księcia.|- Czym?{8508}{8633}We jakie mieci. Co papierowego.|Masz, na poczštek.{8680}{8734}Proszę!{8735}{8817}- Wasza Wysokoć, dr Johnson.|- A, dr Johnson!{8818}{8899}- Zimny dzień dzisiaj!|- W rzeczy samej, sir, ale to dobry dzień.{8900}{8982}Ostatniej nocy więtowałem|encyklopedyczne urzeczywistnienie{8983}{9108}swojej koncepcji uszeregowania|codziennego Anglo-Saksońskiego.{9150}{9194}Nic nie rozumiem.{9195}{9320}Nadmieniłem, sir, żem szczęliwy, gdyż|podczas przedostatniego obiegu słońca,{9328}{9453}moja nieprzerwana kategoryzacja słownictwa|naszego postnormańskiego języka dobiegła końca.{9553}{9652}Nie wiem o czym pan mówisz,|ale brzmi smakowicie, szczęciarzu.{9653}{9712}Znam kilka liberalnych dziewczšt,{9713}{9838}ale nigdy nie robiłem przedostatniego obiegu|ani nie zaznałem normańskiego języka.{9913}{10038}Sir, zdaje się że doktor próbuje|powiedzieć że cieszy się ze skończenia ksišżki,{10053}{10122}nad którš praca zajęła mu 10 lat.{10123}{10248}Cóż, też wolno czytam.{10283}{10382}Oto jest, sir, kamień węgielny|angielskiego szkolnictwa.{10383}{10504}Ta oto ksišżka zawiera każde|słowo naszego ukochanego języka.{10505}{10592}- Każde jedno, sir?|- Każde jedno, sir!{10593}{10694}W takim razie, sir, pozwolę sobie|również złożyć panu doktorowi{10695}{10794}moje entuzjastyczne kontrafrywolnoci.{10795}{10877}- Co?|- "Kontrafrywolnoci", sir?{10878}{10984}- Popularne słowo u nas.|- Cholera!{10985}{11110}Och, przykro mi, sir.| Czuję się azręcznie, słabokracznie,{11135}{11254}a nawet podle|spowodowawszy tę demegalomanizację.{11255}{11289}Co? Co? Co?{11290}{11412}Co ty odstawiasz, Żmija?|Gadasz jak jaki makaroniarz.{11413}{11487}Przepraszam, sir. Chciałem tylko|złożyć doktorowi wyrazy podziwu,{11488}{11539}że nie pominšł ani jednego słowa.{11540}{11614}- Podać herbatę, Wasza Wysokoć?|- Tak, tak.{11615}{11702}- I rozpal w końcu ten ogień.|- Oczywicie, sir.{11703}{11828}Jedna intermaleta i jestem z powrotem.{11858}{11983}Niech pan siada, doktorze.|To o czym jest ta pańska ksišżka?{12008}{12133}- To ksišżka o języku angielskim, sir.|- Rozumiem. A jak się nazywa główny bohater?{12163}{12237}- Nie ma bohatera, sir.|- Nie ma bohatera?{12238}{12327}Dobrze że przypomniałem.|Trzeba będzie to migiem naprawić!{12328}{12427}Niech się nazywa Jerzy. To dobre|imię dla bohatera. A co z bohaterkš?{12428}{12512}Nie ma bohaterki, sir, chyba że za|takowš uznamy nasz macierzysty język.{12513}{12597}Matka bohaterkš. Niezłe.{12598}{12694}To co tam mamy?|Macierzysty Język kocha się w Jerzym.{12695}{12769}Co z morderstwami?|Język nie jest zamordowana, prawda?{12770}{12895}Nie, nie jest. Nikt nikogo nie|morduje i za nikogo nie wychodzi.{12905}{13027}Doktorze Johnson, może ja i jestem|tępy jak omlet z wielorybem,{13028}{13109}ale wiem przynajmniej,|że ksišżka musi mieć fabułę.{13110}{13217}Ale nie taka. Moja ksišżka uczy|co znaczš angielskie słowa.{13218}{13343}Wiem co znaczš angielskie słowa,|znam angielski! Pan musisz być lekko przytępawy.{13353}{13402}To może, panie, zrzekniesz się patronatu,{13403}{13477}skoro w ogóle nie dostrzegasz|wartoci tej ksišżki!{13478}{13603}Owszem, sir! Patronat nad|tym ksišżkowym bobkiem{13605}{13707}mógłby ostatecznie przypieczętować|mojš reputację kapucianego łba.{13708}{13833}Reputację dobrze zasłużonš, sir!|Żegnam!{13905}{14030}Już pan nas opuszcza? Nie zostanie pan|na konsumentalnym interludiablum?{14068}{14139}- Nie, sir! Proszę mnie odprowadzić!|- Oczywicie, sir.{14140}{14262}Zrobię wszystko, aby dogodzić pańskiej|nagłopiętej ekstramanifelacji.{14263}{14388}Jeszcze pożałujesz, panie.|Nie tylko zdeprecjonowałe mój słownik,{14410}{14535}ale i straciłe szansę na patronat|nad jedynš ksišżkš która jest jeszcze lepsza.{14538}{14663}Och, a cóż to takiego?|"Słownik 2: Powrót Krwiożerczego Słownika"?{14720}{14839}Nie, sir! To "Edmund: Opowieć Lokaja"|Gertrudy Perkins.{14840}{14965}Literacka eksplozja pełna goršcych Cyganek.{14973}{15098}Dzieło, które mogłoby uczynić mnie,|ciebie i Gertrudę milionerami.{15130}{15204}Milionerami!{15205}{15312}Ale widocznie nie miało tak być.|Żegnam, do nie zobaczenia.{15313}{15362}Za pozwoleniem, sir.{15363}{15429}Doktorze Johnson...{15430}{15464}Jedno słówko, bardzo proszę.{15465}{15590}Jedno twoje słowo może mieć 7 milionów sylab.|Możesz nie skończyć do wieczora!{15603}{15728}Do diabła! Z tego zdenerwowania zostawiłem|swój słownik u twojego przygłupiego pana.{15730}{15824}- Bšd łaskaw go przynieć.|- Sir, Ksišżę jest młody i przygłupi.{15825}{15894}I zamiast mózgu ma w głowie orzech.{15895}{15999}Proszę dać mi 5 minut, a otrzyma pan|i ksišżkę, i patronat.{16000}{16077}Doprawdy, sir? Bardzo w to wštpię.{16078}{16199}Sługa majšcy wpływ na pana jest jak|pies który mówi: rzadki okaz.{16200}{16284}- Mylę, że mogę go skłonić do zmiany d... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • wolaosowinska.xlx.pl
  •